Lost in Translation - bilinguisme
Ce phénomène n’est pas unique au Canada. En France, les rues toulousaines se dotent de signalisations en occitan et en français. En Asie, les empereurs mandchous (de l’ultime dynastie Qing) avaient laissé des traces au Palais impérial de Shenyang, avant qu’ils se sont installés fermement à Pékin. La diversité linguistique pourrait être plus profonde que l’on conjecture, non?
You won’t be lost in translation even though I did not elaborate in English, eh?
Tags: bilinguisme, CHINA, france, langues, lost in translation, typography




SUBSCRIBE